Page 55 - 60 eBook
P. 55

55










                                                          峯  這是一個很重要的努力成果。很坦白說,在年輕學者的
                                                             眼中,會覺得寫中文論文是不會被學校計算為學術成果
                                                             的。當然每間大學的制度有些不同,但在香港學界,中文
                                                             寫作始終不是主流,不是特別受歡迎。但我想創辦中文
                                                             期刊平台的原意是重要的,它面向兩岸三地。我的理解
                                   左起:蘇鑰機、陳韜文、李少南、李立峯
                                                             是台灣學者是高度重視《傳播與社會》的。不過在這個時
                                                             代的投稿,稿量真是一個挑戰,就算是英文期刊也一樣。
                另一個考慮就是進入美國的 S SCI(社會科學引文
                                                             有時候是有足夠的稿,但有沒有足夠質素的稿呢?
                索引)。它是以英文刊物為主,中文的可以嗎?我聽
                說有些個別外文刊物都可以。希望經過羅文輝和
                                                          南  在大中華地區來說,說起我們學院,一看這本期刊就豎
                現任總編輯魏然連番努力,學刊終能在索引方面
                                                             起姆指表示讚賞。好像某年不知道是Ronald Rice還是
                再有 所突 破。雖然 如此,《 傳播 與社 會 》在 國際 上也
                得到一些重要的肯定,例 I CA( In tern a tion a l         哪位學者說的:「你們這群人看來雖然很『細』但make
                                                             a lot of noise!」他說我們很吵,我們的確是,小但厲害。
                Communication  Association國際傳播學會)將它
                                                             我覺得這本期刊表現是可以的,維持到這麼久也難得,
                列為affiliate journal(附屬學刊),是世界上第一份
                                                             而且編排上很有可讀性。反而看台灣的期刊會覺得很沉
                ICA外文附屬學刊。
                                                             重,用語可能也有點不同。我覺得《傳播與社會》應該繼
                                                             續做下去,希望訂閱會更成功。
                期刊辦得有特色
             蘇  我們這本期刊做得不錯,甚有特色。如果跟內地的學術
                                                          峯  正如Dr Chan(陳韜文)所說,我觀察到2006年國內學術
                期刊相比明顯有不同,他們的文章比較短,評審過程未
                                                             界也很開放,例如香港有院校開辦青年學者訪問計劃,
                必很有系統,我們是更按本子辦事。跟台灣的期刊也有
                                                             我們也開始舉辦一年一度的工作坊,所以當時很多兩地
                些差別,我們那本比較現代化,甚至比較西化。我看到
                                                             間的交流。當時大陸有一批冒起中、與國際學術界有接
                同事們都很努力,除了籌備每期書刊之外,又出版很多
                                                             軌的年輕學者,他們很多時用中文寫作。也因為那個時
                專題,將一些文章輯錄成書,一年有一篇雙語論文等。
                                                             代背景,令這本中文期刊可以發展起來。
                我覺得做得真的好,入到CSSCI應是遲早問題,不過就
                是要等吧。《傳播與社會》對中文學術界很有貢獻,示
                                                          陳  除了Paul(李少南)說的編排有趣、有可讀性、設計有
                範了如何辦一本好的期刊。這對我們學院的聲望及學
                                                             現代感之外,它的深度也是特色。它每一期都差不多有
                術影響都有正面作用。
                                                             240頁,儼如一本厚重的書,可見內容深入紮實。
             陳  這本期刊的編排有別於大多數西方期刊,它有一個
                Dialogue(學術對談)欄目,由第一期開始 已 經 有,
                譬如將Anthony     Giddens或其他著名學者最前沿
                或是總結性的觀點呈現出來,對讀者——尤其是博士
                生和年輕教師——特別有吸引力。另外還有每年最少
                有一個special issue(專題論文)欄目,已持續十幾
                年了,這些專題論文是透過一個工作坊揀選出來的。那
                些題目在華文社會甚至全世界都是前沿的,譬如早期
                談論online media event(網上媒介事件),近年談論
                platformization(平台化)。
                                                                                  《傳播與社會》五位創刊編輯合影
                                                                              左起:黃煜、陳韜文、馮應謙、蕭小穗、馬傑偉
   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60